您现在的位置是: 首页 > 成语口诀 成语口诀
brotherhood电影-brotherhood
tamoadmin 2024-11-06 人已围观
简介hood后缀的单词:bachelorhood?单身汉、childhood 童年、neighborhood 地区、likelihood 可能性、falsehood 谬误、priesthood 教士、manhood 大人、boyhood 少年时代、womanhood女人气质的。词汇解析:1、bachelorhood英 [?b?tl?h?d] 美 [?b?tl?rh?d]n.男子的未婚时期For a
hood后缀的单词:bachelorhood?单身汉、childhood 童年、neighborhood 地区、likelihood 可能性、falsehood 谬误、priesthood 教士、manhood 大人、boyhood 少年时代、womanhood女人气质的。
词汇解析:
1、bachelorhood
英 [?b?tl?h?d] 美 [?b?tl?rh?d]
n.男子的未婚时期
For a couple?of years, I?retreated into?a?life?of?bohemian?bachelorhood.?
几年来,我都过着一种隐退的波西米亚式的独身生活。
2、childhood
英 [?t?a?ldh?d] 美 [?t?a?ldh?d]
n.童年;幼年;孩童时期
She?had?a?happy?childhood?
她曾有过一个幸福的童年。
3、neighborhood
英 ['ne?b?(r)?h?d] 美 ['ne?b?r?h?d]
n.地区;某地区的人;与某处邻近的地区
He?was?from?an?iffy?neighborhood.?
他来自一个不怎么好的社区。
4、likelihood
英 [?la?klih?d] 美 [?la?klih?d]
n.可能;可能性
The?likelihood?of?infection?is?minimal?
感染的可能性极小。
5、falsehood
英 [?flsh?d] 美 [?flsh?d]
n.虚假;说谎;不实之词;谎言
He?is?quite?above?telling?a?falsehood.?
他绝不至于撒谎。
辐射3 啥是brotherhood
考生答以“brotherhood”,被考官拒收,而考官提示的译法则为“underworld”。前者意为“兄弟会”,后者意为“地下社会”,差异不过在伯仲之间,但都难传中文“江湖”之神。中国人的“江湖”,本指rivers andlakes,如果考生径以此回答,也不能算错,但不全面。“江湖”之水,源远流长,常起风波,引伸意义指旅途、人生坎坷。《庄子》的“相濡以沫,不如相忘于江湖”,以鱼相喻,道尽人生危难相扶、为生存而劳雁分飞之痛。这里的“江湖”已有摆脱困境、各奔前程之意。鱼在江湖自由自在,而人在风波常起的江湖,引伸联想意境,已经有点难以言传了。中国人现在经常所说的“江湖”,配上不同动词,就可以显现其含义指向。常搭配的动词之一是“闯江湖”,它不同于“闯关东”之类有确切的地域方向,而是指一种走向陌生的、常人不熟悉其规则的社会。“闯”字,体现主体的勇气和胆量。而“走江湖”则不同,说某人是“走江湖”的,是指他在缺乏规则和亲情、法律保护环境下的生存方式,过去演戏、说书、摆拳、杂技之类的职业人,都可以说是“走江湖”的。最近十几年来,上海下层流行一句俗语叫做“捣浆糊”,是不循规蹈矩“混”的意思。这句流行语其实来自过去的黑话“捣江湖”。“捣江湖”其实是不守规则的意思,在机关、在工厂、在商店等各种场所里,都可以“捣江湖”,混日子。综上所述,“江湖”实际上是指的缺乏社会规则、法律规范的一种社会状态或处于这种状态下的社会。而兄弟会、帮派之类的组织虽各自有其规矩,但对于大社会而言,通常是“无法无天”的,从而被人们认为是典型的“江湖”。以此观之,Brotherhood讲出了典型,却难以涵盖,underworld多指“黑道”,也排斥了在正常社会中那些可以“走江湖”的正常社会。我想,如果翻译为The lawlessworld,或许有点中国话中“江湖”的意味。但是,英语世界很难接受,因为The lawless world在英文虽有法律所不及的社会的意思,但强调的是一种无法无天的状态,而中国话中的“江湖”未必具有如此严重意味。各种语言,都有自己的词汇弱项,现代汉语中引入了不少外语词汇,英文世界也已经引入了一些汉语词汇,诸如kongfu、doufu、taikong之类,Jianghu(江湖)或许也是英文需要引入的一个中文词汇。rivers and lakes,可以OK;应个brotherhood,批个good;写个underworld,赏个very good;如果是the lawless world
帮我翻译一下。 兄弟情 变成英文怎么说 求高手翻译。不要用翻译软件。谢谢
第6步说的读取进度,就是随便读取一个进度,没有什么特别需求。
第7步的意思就是如果安克雷奇行动成功安装了,就会在读取游戏进度后几分钟内,收到一个新的广播信号,这个广播信号不用玩家特意去听才会开启安克雷奇的任务,而是自动领取,比重返101那个任务方便一点。
这个广播信号明明是兄弟会遗弃者发出的...这个说明的作者怎么粗心大意的直接写成兄弟会了...哦对了,brotherhood就是兄弟会的意思,辐射3里那些穿着没生锈的铁皮罐头的人都是这个组织的,全称是bortherhood of steel. 至于生锈的那帮罐头就是兄弟会遗弃者...
楼主添加这些资料片不需要重玩整个游戏的,这些资料片就相当于在游戏原有基础上添加了一些东西,不影响你之前的游戏记录的
只要你确定用FOMM勾选住了,那这个资料片肯定是成功加载的。
另外注意FOMM里那个列表的排列顺序,无论你安了什么,fallout3.esm一定要在最顶端,这意味着主程序第一个运行。如果anchorage.esm第一个运行了......那么这个游戏如果不报错不跳出那就真是你的人品了...
Bromance或Brotherhood或Brother's love
兄弟情(英语:Bromance)常被用来形容男性朋友之间的一种暧昧关系。但是他们之间并不一定要有血缘上的兄弟关系,也并不一定是同性恋关系。兄弟情是同际中的亲密关系之一。
这种关系可以是异性恋男性之间的,可以是异性恋男性与同性恋男性之间的,也可以是同性恋男性之间的。
下一篇:枫的拼音-掌的拼音